Min Bala

1 00:01:01,480 --> 00:01:03,480 - Sessiz ol!

2 00:01:10,460 --> 00:01:12,460 Şuraya bak Comart.

3 00:01:19,686 --> 00:01:21,686 Congarlara benziyor.

4 00:01:23,239 --> 00:01:25,239 - Üçümüz buradan gidelim.

5 00:01:32,720 --> 00:01:35,300 - Kaçalım Sartay! Çabuk! Çabuk!

6 00:01:43,924 --> 00:01:46,464 - Comart. Kalk! Kalk!

7 00:02:00,711 --> 00:02:03,051 - Gördün mü,benim okumla vuruldu.

8 00:02:04,900 --> 00:02:06,900 - Çocukmuş bu. Ne yaptın !

9 00:02:12,540 --> 00:02:15,100 - Çok konuşma ! Bugün çocuk, yarın asker...Hadi gidelim.

10 00:02:47,580 --> 00:02:49,580 - Hepsini yakalayıp ortada toplayın.

11 00:03:01,064 --> 00:03:03,064 - Baba!

12 00:03:03,675 --> 00:03:05,675 - Çocukları ve kadınları serbest bırakın.

13 00:03:10,260 --> 00:03:13,679 - Ey Kazaklar.Burası artık bizim.Her şeyinizi bize ganimet bırakıp nereye giderseniz gidin.

14 00:03:14,671 --> 00:03:16,599 - Baba, babacım babaa!

15 00:03:17,640 --> 00:03:20,000 - Hey it Oyrat.Çık.

16 00:03:20,980 --> 00:03:22,245 Teke tek !

17 00:03:22,864 --> 00:03:24,864 - Kapa çeneni !

18 00:03:34,760 --> 00:03:41,840 - Baba, babacım babaa!

19 00:03:42,920 --> 00:03:44,920 - Sartay oğlum.

20 00:03:57,700 --> 00:04:00,820 - Sartay, Kaç diyorum Sartay çabuk !

21 00:04:12,240 --> 00:04:14,240 - Aybek.

22 00:04:14,340 --> 00:04:15,962 Korlan, Aybek'i al.

23 00:04:20,120 --> 00:04:22,120 - Сартай

24 00:04:22,120 --> 00:04:24,580 - Anne, Anneciğim, Anne

25 00:04:25,060 --> 00:04:27,500 - Sartay kaaç!

26 00:04:29,260 --> 00:04:36,240 - Korlan Sartay acele et çabuk. Kaç. Çabucak kaçın. Taymas yardım et.

27 00:04:42,400 --> 00:04:51,260 CESUR YÜREKLİ BİN ÇOCUK

28 00:04:52,260 --> 00:04:56,000 YEDİ YIL SONRA...

29 00:05:18,160 --> 00:05:21,100 - Aybek şuna bak. Sartay avla geldi

30 00:05:21,100 --> 00:05:24,000 - Sartay

31 00:05:24,000 --> 00:05:24,580 - Korlan

32 00:05:24,580 --> 00:05:26,180 - Nasılsınız ?

33 00:05:27,460 --> 00:05:29,599 - Taymas ver ben yardım edeyim.

34 00:05:29,740 --> 00:05:31,740 - Size geyik getirdik.

35 00:05:32,500 --> 00:05:34,500 - Geyik nasılmış ?

36 00:05:34,780 --> 00:05:36,739 - Taymas oğlum

37 00:05:36,740 --> 00:05:38,740 - Geldik teyze.

38 00:05:40,380 --> 00:05:42,380 - İyi misiniz ?

39 00:05:42,380 --> 00:05:43,920 - Geldin mi yavrum.

40 00:05:47,760 --> 00:05:49,760 - Selamun Aleyküm

41 00:05:49,780 --> 00:05:51,780 - Ve aleyküm selam.

42 00:05:51,780 --> 00:05:53,332 - Nasılsınız ?

43 00:05:53,340 --> 00:05:56,539 - Çok şükür.Ne yaptınız ? Avlanabildiniz mi ?

44 00:05:56,540 --> 00:05:58,500 - Evet. Bir geyik avladık.

45 00:05:58,880 --> 00:06:00,060 - Ooo. Maşallah.

46 00:06:02,660 --> 00:06:04,880 - Kimseye görünmediniz değil mi ?

47 00:06:04,880 --> 00:06:13,180 - Hayır. Sizden öğrendiğimiz gibi önümüze arkamıza bakarak dikkatli davrandık. Eğer aniden bir düşman çıkarsa bu oktan kurtulamaz.

48 00:06:13,180 --> 00:06:14,500 Tamam

49 00:06:20,140 --> 00:06:22,140 - Harikasın Sartaycım.

50 00:06:41,800 --> 00:06:43,800 - İşte delikanlı!

51 00:07:03,140 --> 00:07:05,240 - Aferin Taymas.

52 00:07:11,260 --> 00:07:25,300 - Ondan sonra Karaman, bağırıp Alpamıs'ı tahtıyla vurdu. Alpamıs, kalkanını kaldırıp kolaylıkla sopasıyla ortadan ayırınca, Karaman'ın başı ikiye ayrılmış.

53 00:07:25,340 --> 00:07:32,400 Bunu gören düşman tarafı hemencecik kaçmışlar. O zamandan beri Alpamıs denilince düşmanlar da korkarlarmış.

54 00:07:34,040 --> 00:07:40,500 - Ata, Alpamıs Batır aramızda olsaydı hiçbir düşman bize bulaşamazdı.

55 00:07:41,820 --> 00:07:48,120 - Ahh çocuğum ah.Congarların gücünü ezip, karşılarına çıkacak kahramanlar şimdi de var.

56 00:07:48,120 --> 00:07:53,220 Ne yazık ki o kahramanların başı katılamıyor.

57 00:08:12,700 --> 00:08:15,940 - Ben dedim ya burada Congarlar yok diye.

58 00:08:15,940 --> 00:08:19,740 - Gerçekten de geniş kır ne kadar da güzel. Ben de saklanmaktan gerçekten yoruldum.

59 00:08:19,740 --> 00:08:22,160 - İşte bu, gerçek bir delikanlı sözü.

60 00:08:22,160 --> 00:08:24,620 - Hadi beni kovalayın.

61 00:09:09,731 --> 00:09:11,731

62 00:09:12,000 --> 00:09:17,480 - Dede neden sinirleniyorsunuz ? Biz artık çocuk değiliz.

63 00:09:17,480 --> 00:09:23,440 Kızınız da artık genç kız oldu. Taymas'ı da boşuna suçlamayın. Benim de bir aklım var.

64 00:09:23,620 --> 00:09:30,020 - Tamam,tamam.Öyle olsun. Sizin aklınıza... Madem büyüdünüz

65 00:09:34,700 --> 00:09:41,480 - Tamam öyleyse yarın nevruza birlikte gidelim.

66 00:09:51,680 --> 00:09:58,000 - İşte çocuklar burası köy. Nasıl unutmadınız değil mi ?

67 00:10:08,640 --> 00:10:12,840 - Torunlarımızdan Kadır ve Sancar'ın güreşini izleyelim.

68 00:10:14,840 --> 00:10:19,480 - Bravo ! Hadi hadi

69 00:10:23,820 --> 00:10:25,880 - Sancar yendi Sancar

70 00:10:26,140 --> 00:10:28,640 - Ben büyüklerin yanına gidiyorum. Uzaklaşmayın.

71 00:10:28,940 --> 00:10:31,080 - Merak etmeyin.Gidin siz.

72 00:10:32,820 --> 00:10:36,460 - Rakımcan, bu Nazar Aksakal mı ?

73 00:10:37,940 --> 00:10:41,020 - Ooo tebrikler. Adın ne ?

74 00:10:41,020 --> 00:10:42,197 Aset.

75 00:10:42,197 --> 00:10:42,697 - Seninki ?

76 00:10:42,697 --> 00:10:43,937 Ayan

77 00:10:43,937 --> 00:10:48,997 - Misafirleri karşıla.İçlerinde kız da varmış, gençlerin arasına oturt.

78 00:10:53,640 --> 00:10:55,640 - Selamün Aleyküm

79 00:10:55,640 --> 00:10:58,120 - Ve aleyküm selam. Nevruz kutlu olsun.

80 00:10:58,240 --> 00:10:59,120 - Hepimize.

81 00:11:00,520 --> 00:11:01,220 - Nasılsınız ?

82 00:11:01,300 --> 00:11:02,180 - İyi misiniz ?

83 00:11:02,340 --> 00:11:05,040 - Gel kızım.Bizle beraber yemek ye.

84 00:11:05,740 --> 00:11:08,300 - Git. Biz buradayız.

85 00:11:09,820 --> 00:11:26,140 - Ey ahali,ey ... Herkes buraya baksın. Köyümüzün gönlü zengin abisi Rakımcan'ın oğlu Kasım Bey bugünkü eğlence için kendisi bir ödül hazırlıyor.

86 00:11:26,540 --> 00:11:30,660 - Bu güreşçiyi yenene altın işlemeli kaftan verilecek.

87 00:11:30,660 --> 00:11:31,719 - Vaay, delikanlıymış.

88 00:11:31,720 --> 00:11:33,040 - Nerede ? Nerede ?

89 00:11:33,040 --> 00:11:35,520 - Şansını denemek isteyen kimse yok mu ?

90 00:11:36,320 --> 00:11:38,320 - İşte, işte, bu yiğit.

91 00:11:38,320 --> 00:11:39,640 - Git diyorum ya.

92 00:11:39,640 --> 00:11:41,480 - Oo tebrikler tebrikler.

93 00:11:41,800 --> 00:11:46,339 - İşte bir pehlivan daha çıktı.

94 00:11:48,460 --> 00:11:50,840 - Benim çocuklarım.

95 00:11:50,840 --> 00:11:52,420 - Çekinmiyor, yüreğinde cesaret var.

96 00:11:52,420 --> 00:11:53,579 - Ödülün şartını biliyor musunuz ?

97 00:11:53,580 --> 00:11:54,840 - Hangisi ?

98 00:11:54,840 --> 00:11:57,020 - Şimdi bizim çocuk onu yere çaldı.

99 00:11:57,020 --> 00:11:57,520 - Hangisi

100 00:12:08,160 --> 00:12:10,160 - Sartay

101 00:12:12,520 --> 00:12:15,680 Bravo, bravo !

102 00:12:15,680 --> 00:12:16,180 - Tüh

103 00:12:16,180 --> 00:12:17,000 - Bitti, bitti yendi.

104 00:12:17,180 --> 00:12:17,979 - Gidelim

105 00:12:19,575 --> 00:12:23,675 - Bu çocuğun adını bilmiyorum ama yarış senin.

106 00:12:29,320 --> 00:12:31,320 - Oo tebrikler.

107 00:12:31,320 --> 00:12:32,520 - Sofraya geçin.

108 00:12:32,520 --> 00:12:36,079 - Köyünün gençleri çok güçlüymüş.

109 00:12:47,760 --> 00:12:50,319 - Evet gençler yerleşin.

110 00:12:50,320 --> 00:12:53,180 Önceden onu görmemiştim. Nerelisiniz ?

111 00:12:53,180 --> 00:12:55,260 - Nereden olursak olalım Kazak'ız sonuçta.

112 00:12:55,420 --> 00:13:03,079 Onun adı Sartay. Benim adım Taymas. Bizim köy uzaktan o yüzden görmemişsindir.

113 00:13:04,265 --> 00:13:07,125 - Kardeşim, o kimin kızı ?

114 00:13:09,040 --> 00:13:12,120 - O mu ? Kasım'ın kardeşi

115 00:13:13,220 --> 00:13:19,640 - Kasım, tekrar biriyle güreşeyim. Eğer yenersem beni kız kardeşinle tanıştıracaksın.

116 00:13:20,000 --> 00:13:21,175 - Kasım

117 00:13:21,180 --> 00:13:22,640 - Ayor geliyor.

118 00:13:29,300 --> 00:13:31,300 - Zere, aşağıdaki eve git.

119 00:13:31,300 --> 00:13:32,160 - Duydum abi.

120 00:13:36,880 --> 00:13:43,700 - Ooo Ayor hoş geldin. Misafiri karşılayın. Atlarını bağlayın.

121 00:13:46,120 --> 00:13:48,060 - Akşamdan beri at tepesindeyiz.

122 00:13:48,060 --> 00:13:51,099 - Nasılsınız ? Bayramınız kutlu olsun Rakımcan

123 00:13:51,100 --> 00:13:51,880 - Geçiniz.

124 00:13:53,860 --> 00:13:57,500 - Niye oturuyorsunuz yemek hazırlayın. Kasım benimle gel.

125 00:13:57,500 --> 00:13:58,398 Ey çocuklar gidin

126 00:13:59,760 --> 00:14:01,480 - Gidelim.

127 00:14:05,460 --> 00:14:08,520 - Al. Hediyen senin olsun.

128 00:14:08,520 --> 00:14:10,939 - Kendi görgüsüzlüğüne bakmadan gururlanıyor bir de.

129 00:14:10,940 --> 00:14:13,200 - Ayrılın.

130 00:14:16,060 --> 00:14:18,579 Ne oldu böyle cesaretlenecek kadar ?

131 00:14:18,580 --> 00:14:21,320 - Ben Congarlardan kaçan birini tanıyorum.

132 00:14:21,320 --> 00:14:31,860 Ama onun yüreği de bağımsız. Sizse bağımsız olsanız bile onlara kul olmuşsunuz.

133 00:14:36,960 --> 00:14:45,580 - Yeter. Misafirimiz bekliyor. Hey, yemekler hazır mı ? Getirin çabuk.

134 00:15:01,420 --> 00:15:07,380 - Ağa, bu nasıl iş ? Rakımcan'nın Congarları akrabası gibi ağırlaması da nesi ?

135 00:15:07,380 --> 00:15:14,540 - Kim bilir, bir sebebi vardır. Akrabalarının, köyünün iyiliğini düşünüyordur.

136 00:15:15,860 --> 00:15:19,940 - Bana kalsa ben ikisini de yerle bir ederdim.

137 00:15:19,940 --> 00:15:23,720 - Özellikle de Ayor kötü biri, kızları gözüyle yiyip bitiriyor.

138 00:15:25,520 --> 00:15:31,120 - O sadece Congar değil, kısa bir süre önce Rakımcan'ın kızına görücüye de gelmiş.

139 00:15:39,420 --> 00:15:52,959 - Ah yavrucaklarım ah azıcık sabredin. Öç alacağımız gün de gelecek elbet. O zaman ben de razı olacağım.

140 00:16:10,438 --> 00:16:12,438 - Korlan

141 00:16:19,640 --> 00:16:22,819 - Nereden aldın ?

142 00:16:26,180 --> 00:16:28,880 - Tamam artık bu kızdan hiçbir şey saklayamazsın.

143 00:16:28,880 --> 00:16:35,780 Korlan, sakın kimseye söyleme. Akşam aşağıda iki Comgar'ı ödürdük.

144 00:17:09,819 --> 00:17:13,740 - Yalvarırım bağışlayın canımı.

145 00:17:18,400 --> 00:17:20,220 - Nazar Ağa biliyor mu ?

146 00:17:20,220 --> 00:17:21,100 - Bilmiyor.

147 00:17:21,117 --> 00:17:23,117 - Ne zaman otururuz ?

148 00:17:24,260 --> 00:17:28,200 - Korlan öcümüzü alacağımız vakit geldi.

149 00:17:32,620 --> 00:17:35,300 - Öyleyse ben de sizle birlikteyim.

150 00:17:35,300 --> 00:17:41,580 - O zaman canımızı esirgemeden savaşacağız diye ant içelim. Ata düşmanımıza acımayıp birbirimizi koruyacağımıza ant içerim.

151 00:17:41,580 --> 00:17:42,080 - Ant içerim.

152 00:17:42,080 --> 00:17:42,580 - Ant içerim.

153 00:17:42,580 --> 00:17:43,080 - Ant içerim.

154 00:17:44,140 --> 00:17:48,900 - Anlaştık öyleyse bugün yine aşağıya inelim.

155 00:18:08,620 --> 00:18:11,120 - Pişmeye başladı.

156 00:18:15,300 --> 00:18:18,180 - O tarafı kontrol edip gel.

157 00:18:45,600 --> 00:18:50,840 - Neden uyandırmıyorsunuz? Şimdiye kadar taş olsa pişerdi.

158 00:18:52,760 --> 00:18:54,000 Ne oldu ?

159 00:19:29,298 --> 00:19:32,158 Tebrikler kardeşim tebrikler. Gidelim.

160 00:19:56,480 --> 00:19:58,000 - Sebit Ağa.

161 00:19:58,680 --> 00:19:59,960 - Anne

162 00:20:00,080 --> 00:20:04,120 - Allah'ım bunlar da kim ? Kim bunlar ?

163 00:20:04,280 --> 00:20:08,440 - Dokunmayın bize. Sabitcan bunlar da kim ?

164 00:20:08,440 --> 00:20:11,520 - Yaklaşırsanız öldürürüm.

165 00:20:11,660 --> 00:20:13,580 - Ne var bizde ?

166 00:20:13,580 --> 00:20:15,060 - Uzaklaşın.

167 00:20:15,060 --> 00:20:19,540 - Sabret kardeşim ne oldu size. Nereden geliyorsunuz ?

168 00:20:19,540 --> 00:20:28,159 - Duymadınız mı ? O tarafta Congarlar herkesi öldürüp hayvanların hepsini götürdü. Biz zor kurtulduk. Birkaç gün oldu.

169 00:20:28,160 --> 00:20:34,800 Gördüklerimizle her şeyimizi paylaşıyoruz. Ama kendimize yetecek kadar bile yok.

170 00:20:34,800 --> 00:20:43,240 - Öyleyse bizimle gelin. Böylesi daha doğru. Zamanında bizi de kimse korumamıştı. Şimdi kendi işimizi kendimiz görüyoruz.

171 00:20:43,240 --> 00:20:44,620 Senin adın ne ?

172 00:20:46,120 --> 00:20:47,704 - Sebit.

173 00:20:49,240 --> 00:20:51,740 - Tamam. Dediğin gibi olsun.

174 00:20:54,240 --> 00:20:56,640 - Ebirkayır sultan geldi.

175 00:20:58,320 --> 00:20:59,560 - Merhaba !

176 00:20:59,560 --> 00:21:00,879 - Selamün Aleyküm

177 00:21:01,140 --> 00:21:03,580 - Oo. Hoşgeldiniz sultan!

178 00:21:06,960 --> 00:21:08,720 - Asselamün Aleyküm Böke.

179 00:21:08,720 --> 00:21:10,009 - Ve aleyküm asselam

180 00:21:16,620 --> 00:21:19,000 - Hoş geldiniz Sultan! Buyur.

181 00:21:29,200 --> 00:21:33,460 - Kazaklarda olup biten her şeyden haberdarsınız.

182 00:21:36,180 --> 00:21:43,000 Doğumuzu yok eden oyratlar artık oraya yerleşmeye başladılar. Askerlerini topluyor.

183 00:21:43,320 --> 00:21:51,159 Kışın zayıf düşen atları toparlanmadan hemen savaş açmak gerek.

184 00:21:51,840 --> 00:22:00,620 - Kazaklar bir bayrak altında toplanmak için uzun zamandır uğraşıyorlar. Artık sadece han sultanların toplanması kaldı.

185 00:22:01,960 --> 00:22:09,800 - Böke sadece gerçeği değil acı gerçeği de söylediniz.

186 00:22:09,800 --> 00:22:14,300 **Bu han sultanlar estüvge tii...

187 00:22:14,720 --> 00:22:17,260 - Doğru.

188 00:22:34,900 --> 00:22:37,560 - Şuraya bakın bu kız ne yapıyor.

189 00:22:37,560 --> 00:22:39,220 - Tuzağa düşürmesin.

190 00:22:39,220 --> 00:22:40,820 - Atlara sahip çık.

191 00:22:52,860 --> 00:22:56,179 - Bu öylesine bir şey değil geri dönün.

192 00:23:35,120 --> 00:23:37,979 - Çabuk, atları döndürün.

193 00:23:47,040 --> 00:23:51,440 - ****Taymas, iz bırakmadan taşlık yerden gidelim. aynalma

194 00:23:51,940 --> 00:23:53,553 - Farketmez.

195 00:25:06,780 --> 00:25:09,360 - Elleşmeyin çocuklarmış.

196 00:25:18,760 --> 00:25:25,980 - Hey çocuk! bırak yayını. Korkma.  Kimsiniz ? Nereden geliyorsunuz ?

197 00:25:28,600 --> 00:25:36,840 - Bu atları doğuda Congarlardan aldık. Bunları silah, kıyafet vb ile değiş tokuş etmek için bir Kazak köyü arıyoruz.

198 00:25:38,160 --> 00:25:42,080 - Tebrikler. Adın ne? Kimin oğlusun ?

199 00:25:42,300 --> 00:25:52,760 - Babam savaşçıydı. Savaşta şehit oldu. Hepimizin babasını, kardeşlerini Congarlar öldürmüş. Adım Sartay. Siz kimsiniz ?

200 00:25:52,760 --> 00:25:56,200 - Adım Böribay. Bunlar da askerlerim.

201 00:26:07,820 --> 00:26:16,820 - Biz Batıya doğru gidiyoruz. Orada gençler toplanıp Congarlara meydan okuyacak. Bize katılın.

202 00:26:17,840 --> 00:26:23,360 - Yok, bizim davamız başka. Onları kendimiz bitireceğiz.

203 00:26:25,960 --> 00:26:34,740 - Köyü bırakıp gidemeyiz. İhtiyacınız varsa atlarımızın yarısını alıp bize silah, kıyafet verin.

204 00:26:34,740 --> 00:26:37,000 - Katılma işiniyse düşünürüz

205 00:26:37,000 --> 00:26:41,200 - Neyini düşüneceksiniz, davamız başka.

206 00:26:43,020 --> 00:26:47,540 - Tamam, ihtiyacınız olanı alın.

207 00:27:25,960 --> 00:27:27,960 - Ne diyeceksiniz.

208 00:27:29,460 --> 00:27:35,980 Yolda mı buldunuz ?Yoksa peşinize takılıp kendileri mi geldi ?

209 00:27:35,980 --> 00:27:41,120 Yenilmiş düşmandan at alayım derken ölseydiniz ne olacaktı ?

210 00:27:41,760 --> 00:27:54,760 - Doğruyu söylemek gerekirse Congarlarla birkaç kez yüz yüze geldik. Gördüğünüz gibi iyiyiz işte. Kızacağınıza iyi olmamıza sevinsenize.

211 00:27:54,760 --> 00:28:01,680 - Tamam, dinlenin. Atları bir yere bağlayın. Sonra bakarız.

212 00:28:02,980 --> 00:28:06,180 - Dedim ben, kızar diye.

213 00:28:17,280 --> 00:28:23,600 - Rakımcan'nın Congar'a yağcılık yapması hala aklımdan çıkmıyor.

214 00:28:23,600 --> 00:28:25,240 - Rakımcan kim?

215 00:28:25,240 --> 00:28:29,780 - Öyle birisi var, düşmanın ayaklarına kapanan.

216 00:28:29,780 --> 00:28:32,980 - Sartay, kendisi köpek olsa da kızı çok güzel.

217 00:28:32,980 --> 00:28:35,020 - Ben sana onun kızını sordum mu ?

218 00:28:35,020 --> 00:28:39,920 - O köye tekrar gitsek nasıl olur ? Kımız içip eğlenirdik.

219 00:28:39,920 --> 00:28:47,260


220 00:28:47,260 --> 00:28:58,400 - O zaman ne duruyoruz. İnsanlar konuşa konuşa anlaşır. Hem özür dileriz. Hem de orada kız çok. Kızlara kur yapmak ayıp değil ya.

221 00:29:23,300 --> 00:29:25,780 - Selamün Aleyküm

222 00:29:26,000 --> 00:29:29,660 - Ve aleyküm selam. Hoş geldiniz. Buyrun.

223 00:29:29,740 --> 00:29:34,080 - Bu tarafa geçin. Ayan kımız koy çocuklara.

224 00:29:38,720 --> 00:29:45,120 - Bu kadar yol geldiniz. Benim uygunsuz bir sözüm olduysa kusura bakmayın yavrum.

225 00:29:45,420 --> 00:29:50,540 - Ne demek . Eğer bizim de sert bir hareketimiz olduysa siz de alınmayın.

226 00:29:51,160 --> 00:29:55,480 - Evet gençler, nerelisiniz ? Ne iş yapıyorsunuz ?

227 00:29:55,480 --> 00:30:00,680 - Delikanlı yemeği ile kurt yemeği bir değil mi ? Nazar Aksakal'ın köyündeniz.

228 00:30:01,380 --> 00:30:05,480 - Biz askeriz. Savaşarak günlerimiz geçiyor.

229 00:30:05,480 --> 00:30:06,540 - Avceke

230 00:30:06,540 --> 00:30:07,440 - Efendim

231 00:30:07,620 --> 00:30:09,540 - Hep birlikte dombra dinleyelim mi ?

232 00:30:09,640 --> 00:30:11,860 - Tamam, dombrayı ver.

233 00:31:07,260 --> 00:31:14,160 - Neyse ki ben dombıra çalamıyorum. Yoksa karşımdakini mahvederdim.

234 00:31:18,046 --> 00:31:26,526 - Laf kalabalığını ne yapalım. Bizim cevabımızı ovada dolaşan Congarların kemiklerinde arasın. Bazıları gibi Congarlar'ın kuyruğunda gezinmiyoruz.

235 00:31:26,526 --> 00:31:37,140 - Senin iğnelediğin biziz. Yemeğimizi yiyip yüzümüze tükürmenin anlamı ne ? Aklında bulunsun her şeyin bir ölçüsü var.

236 00:31:37,780 --> 00:31:42,340 - Congarlar'ın kuyruğunda gezinip bayrağını taşıyayım diyorsan seni tutan kimse yok.

237 00:31:42,340 --> 00:31:45,899 - Boş boş konuşma, diline mukayet ol !

238 00:31:45,900 --> 00:31:56,080 - Dogar, çocuğum sen ikinci defa böyle yapıyorsun. Neyse ki misafirimsin. Yoksa ayağımın altına alırdım.

239 00:32:08,920 --> 00:32:11,100 - Abi, abi, kılıcınızı göstersenize

240 00:32:11,100 --> 00:32:12,199 - Olmaz

241 00:32:12,200 --> 00:32:12,700 - Göster hadi.

242 00:32:12,720 --> 00:32:13,640 - Git, git, git.

243 00:32:13,800 --> 00:32:14,300 - Tamam gidelim

244 00:32:16,720 --> 00:32:19,480 - Gençler, gençler, durun.

245 00:32:21,340 --> 00:32:22,699 - Ne var?

246 00:32:22,860 --> 00:32:28,020 - Adım İlyas. Gençler siz Rakımcan Ağayı boşuna kızdırdınız.

247 00:32:28,020 --> 00:32:38,379 O yetimlere, dullara sahip çıkan merhametli biri. Beni yetimlikten kurtardı. Yersiz yurtsuzken destek olan da o.

248 00:32:38,380 --> 00:32:43,440 - Rakımcan'ı neden övüyorsun? Kazak olduğunu unutup Congarlar'ın kölesi olmuşsunuz.

249 00:32:43,440 --> 00:32:45,520 - Hey, alçak herif. Ne diyorsun sen ?

250 00:32:45,520 --> 00:32:46,020 - Taymas.

251 00:32:46,020 --> 00:32:47,879 - Ayrılın, bırakın tamam.

252 00:32:47,880 --> 00:32:49,540 - Gel de bildireyim haddini sana.

253 00:32:49,540 --> 00:32:52,700 - O kadar iyiysen git düşmanla savaş. Zengin adamın evinde ne yapıyorsun ?

254 00:32:52,700 --> 00:32:59,900 - Buralı değilim. Öğretmenlik yaparak para kazanıyorum. Gerekirse düşmanla savaşmaya da hazırım. Ona şüphen olmasın.

255 00:33:00,120 --> 00:33:06,260 - O zaman iki seçeneğin var. Ya bizimle gel ya da çocukları okutmaya devam et.

256 00:33:07,300 --> 00:33:10,960 - Kitaplarımı alayım onları bırakamam.

257 00:33:13,320 --> 00:33:15,320 - Tamam

258 00:33:18,540 --> 00:33:28,520 - Zorluktan kurtaracak yol hangisi ağalar ? Yoksa o kullar bizim giydiğimizi mi giymiş ?

259 00:33:28,820 --> 00:33:29,399 - Hayır

260 00:33:29,400 --> 00:33:29,900 - Hayır

261 00:33:30,120 --> 00:33:30,620 - Hayır

262 00:33:30,620 --> 00:33:32,020 - Allah korusun.

263 00:33:32,960 --> 00:33:36,580 - Boşu boşuna yenileceğimize Kalden ile uzlaşmamız gerek.

264 00:33:36,580 --> 00:33:37,480 - Olmaz

265 00:33:37,580 --> 00:33:38,500 - Neredeki ?

266 00:33:38,500 --> 00:33:39,745 - Neredeki ? Olmaz.

267 00:33:39,745 --> 00:33:40,677 - Ne diyor ?

268 00:33:41,020 --> 00:33:52,420 - Boynum kıldan ince diye eğilen başı kılıç kesemez. Halkımız az olmakla birlikte yerimiz de çok, değiştirip Oyrat'a da yer verelim.

269 00:33:52,660 --> 00:33:53,480 - Olmaz.

270 00:33:54,360 --> 00:33:56,178 - Ne diyor bu!

271 00:34:01,260 --> 00:34:07,520 - Eski düşmandan dost olmaz.

272 00:34:09,020 --> 00:34:19,759 Bugün elindeki toprağını satarsan, yarın koynundaki karını, çoluk çocuğunu koruyabilecek misin ?

273 00:34:19,760 --> 00:34:20,396 - Doğru

274 00:34:20,396 --> 00:34:20,896 - Doğru

275 00:34:21,040 --> 00:34:24,300 - Başını ödül için verecek kimse var mı ?

276 00:34:24,699 --> 00:34:26,239 - Yok mu ?

277 00:34:26,239 --> 00:34:33,540 - Kim ? Onu da düşünün. Yarın bu halimize muhtaç olmayalım.

278 00:34:33,540 --> 00:34:40,259 - Kazakların bayrağını indiren Congarlar değil, sizsiniz.

279 00:34:40,260 --> 00:34:40,980 - Evet.

280 00:34:40,980 --> 00:34:41,620 - Evet.

281 00:34:41,620 --> 00:34:43,159 - Ey cemaat !

282 00:34:43,159 --> 00:34:45,105 - Bir karar varalım.

283 00:34:45,106 --> 00:35:04,806 - Bayrağımızı taşıyacak kimse yok diye ümidini kaybetme. Sadece bu büyük amaç uğruna bir yumruk olup toplanırsak işte o zaman özgürlük güneş gibi parlayacak.

284 00:35:04,806 --> 00:35:05,627 - İşte

285 00:35:05,627 --> 00:35:06,299 - Böyle söylemek lazım.

286 00:35:06,300 --> 00:35:07,111 - Doğru söz.

287 00:35:07,120 --> 00:35:07,819 - Yerinde söz.

288 00:35:07,820 --> 00:35:08,560 - Bravo !

289 00:35:10,300 --> 00:35:21,260 - Abilkayır, senden beklediğim de buydu. Bugünden itibaren Kazakların baş komutanı Abilkayır Muhammed Gazi Bahadır olsun.

290 00:35:22,360 --> 00:35:24,192 - Abilkayır'ı destekliyoruz.

291 00:35:24,920 --> 00:35:28,280 - Sağ kolu Kancığa'lı Bögenbay olsun.

292 00:35:28,680 --> 00:35:29,180 - Doğru.

293 00:35:29,300 --> 00:35:29,800 - Evet.

294 00:35:30,300 --> 00:35:30,800 Amin!

295 00:35:31,300 --> 00:35:32,180 - Dua edelim

296 00:35:32,480 --> 00:35:33,420 - Amin

297 00:35:40,140 --> 00:35:44,759 - Alaş'a Allah yardımcı olsun, Ağız birliğimiz bozulmasın.

298 00:35:45,560 --> 00:35:46,400 - Amin

299 00:35:48,780 --> 00:35:50,620 - Amin

300 00:35:54,940 --> 00:35:58,320 - Ağalar, atlanacak gün geldi.

301 00:35:59,240 --> 00:36:01,240 - Saldır!

302 00:36:02,300 --> 00:36:03,660 Saldır!

303 00:36:04,300 --> 00:36:06,300 Saldır!

304 00:36:06,480 --> 00:36:07,820 Saldır!

305 00:36:15,160 --> 00:36:20,379 - Hatırlıyor musunuz, Rakımcan'ın köyünde Akcardaki kale hakkında konuşulmuştu.

306 00:36:20,380 --> 00:36:25,300 - Congarlar öyle bir kaleyi süs olsun diye değil, savaş için yaptılar.

307 00:36:25,300 --> 00:36:28,780 - O kaleyi istila edip Oyratları katletsek fena mı olur ?

308 00:36:28,780 --> 00:36:34,980 - Bunun için silahlı asker ve top lazım. Sadece beş kişiyle nasıl kaleyi ele geçireceğiz ?

309 00:36:34,980 --> 00:36:37,340 - Beşten biri de kız !

310 00:36:38,920 --> 00:36:42,620 - Kaleyi yıkmasak da onları korkutalım demek istiyorum.

311 00:36:42,620 --> 00:36:44,819 - Öyleyse kalenin durumunu öğrenelim.

312 00:36:44,820 --> 00:36:49,540 - Bunun için Şağalı'daki pazar ve kervansaraya gidip bilgi toplayalım.

313 00:36:52,220 --> 00:37:00,339 - Öyleyse bugün gidelim. Yeminimize sadık olduğumuzu anlasınlar, Görsünler Congarların kuyrukları !

314 00:37:40,940 --> 00:37:42,440 - Korlan, İlyas

315 00:37:42,440 --> 00:37:43,080 - Efendim ?

316 00:37:43,700 --> 00:37:48,859 - Siz burada bekleyin. Silahlara göz kulak olun.

317 00:38:08,440 --> 00:38:10,440 - Aaa, bu aslan!

318 00:38:14,980 --> 00:38:18,380 - Gidin, defolun buradan.

319 00:38:23,440 --> 00:38:28,940 - Yan tarafa gidelim. Görüp duyduklarınızı aklınıza iyice yerleştirin.

320 00:38:32,140 --> 00:38:40,520 - At çaldığı ve Congarları öldürdüğü için Moğol-Oyrat yasalarına göre üç Kazak için böyle bir hüküm verildi :

321 00:38:40,520 --> 00:38:49,740 Büyük olanı ölüm cezasına çarptırılsın. Yanındaki ikisi de köle pazarına satılıp alınan parayla merhumun ailesine verilsin.

322 00:38:59,800 --> 00:39:14,700 - Kıymetli Kazaklarım kaldırın başınızı. Kaldırın. Nerede olursak olalım, biz Kazak'ız

323 00:39:24,520 --> 00:39:32,960 - Bunun başını kesip atın, bu ikisini de götürün. Bu yüzden biz Allah katında günahkar olmayacağız.

324 00:39:57,580 --> 00:39:59,580 - Hadi, elini bağla.

325 00:40:15,440 --> 00:40:19,140 - Bizim toprağımızda bize hüküm veren hainler !

326 00:40:23,340 --> 00:40:33,560 - Yarın köle pazarında yirmi kadar nöbetçiyle kervan kurulacak. Onu bassak? Kervan nöbetçilerinin başındaki kim diyeyim mi ?

327 00:40:33,560 --> 00:40:34,473 - Kim?

328 00:40:34,473 --> 00:40:35,413 - Ayor

329 00:40:38,520 --> 00:40:43,900 - Hmm. Bir yolunu buldum. Kimin yardım edebileceğini biliyorum sanırım.

330 00:40:54,880 --> 00:41:00,420 - Gençler, eğer esaretten kurtulup Congarlardan öc almak istiyorsanız, iyice dinleyin.

331 00:41:06,640 --> 00:41:16,839 Bunları alın. Yarın kervan kurulduğu sırada nöbetçilerin ortadan kaldırmamıza yardım edin.

332 00:41:20,020 --> 00:41:21,620 - Sen kimsin ?

333 00:41:22,040 --> 00:41:24,620 - Adım Sartay. Kazak'ım, sizin gibi.

334 00:41:27,740 --> 00:41:31,919 - Tamamdır, ya özgürlük ya ölüm!

335 00:41:34,860 --> 00:41:39,300 - Heey, ne yapıyorsun ? Hadi. Git buradan !

336 00:42:45,600 --> 00:42:50,020 - Etrafınız sarıldı. Teslim olun !

337 00:42:51,720 --> 00:42:54,839 - Bizi kuşattıklarını söylüyor.

338 00:43:12,440 --> 00:43:19,900 - Hey sümsük! Sen kimle konuştuğunu biliyor musun ! Bu Canon Batır'ın oğlu Ayor !

339 00:43:21,420 --> 00:43:24,580 - Ayorsan, öne çık ! Teke tek !

340 00:43:24,820 --> 00:43:27,040 - Teke tek çıksın diyor.

341 00:43:27,600 --> 00:43:30,500 - Ne diyorsun be ! Teke tek de nereden çıktı ?

342 00:43:30,500 --> 00:43:33,760 - Korkma. Cezasını keseceğim şimdi.

343 00:44:25,400 --> 00:44:30,560 - Ben yendim, gördünüz mü ? Benim atım Sartay.

344 00:44:34,840 --> 00:44:36,840 - Saldııır !

345 00:45:36,720 --> 00:45:38,720 - Korlan, bulaşma, gitsin.

346 00:45:40,280 --> 00:45:45,100 Ey Congarlar, bizi dağıtan Sartaydır dersiniz.

347 00:46:28,300 --> 00:46:31,600 - İlyas, bunu okuyabiliyor musun ?

348 00:46:31,600 --> 00:46:35,700 - Bakayım. Hmm bu normal bir mektup değil.

349 00:46:37,140 --> 00:46:39,580 - Bu mektubu nereye götürüyorsunuz ?

350 00:46:39,580 --> 00:46:41,400 - Canımı bağışlarsan söylerim.

351 00:46:42,260 --> 00:46:46,080 - Yasalarınıza göre zaten öldürüleceksin.

352 00:46:46,880 --> 00:46:48,660 - At verseniz yeter.

353 00:46:49,880 --> 00:46:51,060 - Sartay

354 00:46:51,060 --> 00:46:52,495 - Gençler, özgürsünüz.

355 00:46:53,480 --> 00:47:01,380 - Biz Asan, Üsen. İkimiz kardeşiz. Bizim gideceğimiz, başımızı sokacağımız bir yerimiz yok. Bizi de alın. Pişman olmazsın.

356 00:47:02,980 --> 00:47:04,800 - Anlaştık.

357 00:47:11,600 --> 00:47:16,720 - Sartay, eğer bunu serbest bırakırsak mektup hakkında konuşurum diyor.

358 00:47:16,720 --> 00:47:18,160 - Bunun bize faydası ne ?

359 00:47:18,160 --> 00:47:21,440 - Bunun söylediklerine inanıp dinleyecek miyiz ? Bence boğazlayalım.

360 00:47:21,440 --> 00:47:25,220 - Biz vampir değiliz ki. O halde, düşmanın sırrını öğrenelim.

361 00:47:25,220 --> 00:47:28,859 - Görmüyor musun ? Senin cesaretin yoksa ben gözünü oyarım. Çekil kenera.

362 00:47:28,860 --> 00:47:30,292 - Yeter Taymas.

363 00:47:30,292 --> 00:47:35,932 - Bırak! Bu dünyanın, bu mahlukatın sahibi biz değil miyiz ? Niye kan döktük o zaman ?

364 00:47:35,932 --> 00:47:40,452 - At ve silahtan başka bize hiçbir şey lazım değil. Ağır yük ile fazla uzağa gidemeyiz.

365 00:47:40,900 --> 00:47:45,100 - Eee, sen ne zamandan beri bize akıl vermeye başladın !

366 00:47:45,100 --> 00:47:48,440 - Sartay'ın dediği doğru. Yükümüzün hafif olması gerek.

367 00:47:48,800 --> 00:47:50,280 - Amaaaan, siz de !

368 00:47:57,520 --> 00:48:00,020 - Tamam, canını bağışladık.

369 00:48:00,020 --> 00:48:03,640 - Mektubu Akcar'a götürüyorum. Buradan bir günlük yol.

370 00:48:05,180 --> 00:48:08,399 - Anlaşıldı senden bir şey çıkmaz.

371 00:48:08,720 --> 00:48:10,720 - Artık tereddüt etme.

372 00:48:25,780 --> 00:48:28,100 - Taymas kırıldı sanırım.

373 00:48:28,100 --> 00:48:32,000 - Boşver, kırılırsa kırılsın.

374 00:48:46,740 --> 00:48:50,919 - Çin'in çayı. Immm, kokusu çok güzel.

375 00:49:02,420 --> 00:49:03,460 - Sebitcan

376 00:49:03,460 --> 00:49:04,300 - Efendim ?

377 00:49:05,420 --> 00:49:10,980 - Can sıkıntısından yağmalamadık. Aldıysak düşmandan aldık. Kardeşlerimizi kurtardık.

378 00:49:15,220 --> 00:49:21,319 - Congarlar geliyor, Congarlar Congarlar geliyor. Congarlar...

379 00:49:37,640 --> 00:49:41,299 - Neden tozu dumana kattınız? Ne oldu ?

380 00:49:44,100 --> 00:49:46,700 - Canon Batır, Sartay'ı soruyor.

381 00:49:46,700 --> 00:49:50,899 - Canon'un benimle bir işi varsa kendim konuşurum.

382 00:49:52,160 --> 00:49:56,560 - Canon'un bende bir işi varsa kendim gider konuşurum diyor.

383 00:50:02,460 --> 00:50:04,000 - Gidelim.

384 00:50:04,000 --> 00:50:05,516 - Tamam söylemedi deme.

385 00:50:23,840 --> 00:50:27,960 - Burası sadece kale değil. Alması kolay olmayacak.

386 00:50:29,100 --> 00:50:38,339 - Şöyle yapalım, öncelikle onları kandırıp kaleden çıkartalım. Sonra şu iki tepenin arasında öldürürüz. Ondan sonra da kaleye girmek zor olmaz.

387 00:50:41,660 --> 00:50:45,859 - Olabilir. Gece geliriz. İçinde kaç adam olduğunu bilmiyoruz ki.

388 00:50:46,820 --> 00:50:52,460 - Gece onlar kaleden çıkmazlar. Saldıracaksak şimdi saldıralım. Gücümüz yeter.

389 00:50:54,000 --> 00:50:56,000 - Tevekkül edip başlayalım.

390 00:50:56,000 --> 00:51:07,660 - Bunlar sizin kovaladığınız atlara benzemez. Burada en az elli nöbetçi var. Çünkü Congarlar bu kaleyi cephane saklamak için yaptılar. Başka bir yol bulmamız gerek.

391 00:51:07,660 --> 00:51:08,908 - Nasıl ?

392 00:51:08,909 --> 00:51:12,429 - Bir fikrim var ama biraz tehlikeli gibi.

393 00:51:58,540 --> 00:52:00,540 - Bekleyin

394 00:52:03,700 --> 00:52:05,700 - Buyrun.

395 00:52:19,640 --> 00:52:22,600 - Saygıdeğer Noyan, nasılsınız ?

396 00:52:33,300 --> 00:52:35,300 - Kendi dilinde konuş.

397 00:52:37,220 --> 00:52:45,200 - Doğruyu söylemek gerekirse, üzüntünü anlıyorum. Benim de oğlum olduğunu biliyorsun.

398 00:52:55,800 --> 00:53:11,180 - Evet biliyorum. Bu çatışma kimin işi dersin ? Benim oğlum gerçek bir delikanlı gibi teke tek çıktı. Kimseyi suçlamıyorum.

399 00:53:19,980 --> 00:53:25,140 Şimdi ben bu Sartay denen haydutu bulup sert bir şekilde cezalandırmam gerek.

400 00:53:25,140 --> 00:53:34,600 Oğlumu öldürdüğü için değil günahsız başka insanların da kanını döküp saldırdığı için ona hiçbir zaman merhamet etmeyeceğim.

401 00:53:37,460 --> 00:53:44,320 Bu işle sen ilgilen. Bu haydutu bana ya canlı getir ya da başını getir.

402 00:53:44,320 --> 00:53:51,260 - Düşüneyim bu kolay bir iş değil.

403 00:53:58,200 --> 00:54:02,279 - Düşün Rakımcan, her şeyiyle bir düşün.

404 00:54:41,880 --> 00:54:44,800 - Seni Congar sanıp korktuk.

405 00:54:44,800 --> 00:54:50,460 - Buraya bir iş için gelmiştim. Bir kızı göreyim diye mahsustan döndüm.

406 00:54:50,460 --> 00:54:53,060 - Öyle mi ? Hangi kızmış o ?

407 00:54:53,060 --> 00:54:59,240 - Sanırım ben ondan hoşlanıyorum, gece gündüz aklımdan hiç çıkmıyor.

408 00:54:59,920 --> 00:55:03,440 - Belki o da senden hoşlanıyordur ?

409 00:55:03,440 --> 00:55:11,200 - O da güzel ve akıllı bir kız. İyi bir eş olacağa benziyor.

410 00:55:11,200 --> 00:55:17,740 - Arkasından don biçeceğine kıza sorsana. Belki de sen ona layık değilsindir.

411 00:55:18,900 --> 00:55:23,320 - Halkın övdüğü genci kızın istemediği nerede görülmüş ?

412 00:55:23,800 --> 00:55:33,420 - Boş övgü neye yarar ? Önce sözünü tut. Babasıyla şimdiden kavgalısınız. Ona nasıl damat olacaksın ?

413 00:55:43,940 --> 00:55:45,940 - Hepiniz orada mısınız ?

414 00:55:45,940 --> 00:55:48,020 - Evet orada dinleniyor.

415 00:56:03,940 --> 00:56:05,940 - Atlı biri geliyor.

416 00:56:08,260 --> 00:56:12,620 - Nöbetçiler kurtarın, kapanı açın.

417 00:56:12,620 --> 00:56:15,500 - Bu Oyrat. Bizim adamımız.

418 00:56:21,192 --> 00:56:23,192 - Sen kimsin ?

419 00:56:23,380 --> 00:56:26,340 - Yöneticiniz Esenle konuşacağım.

420 00:56:28,380 --> 00:56:30,380 - Onu ne yapacaksın ?

421 00:56:31,900 --> 00:56:39,200 - Ben ona Canon Batırdan mektup getirdim. Şagalı'dan üç kişi yola çıkmıştık. Yolda Kazaklar saldırdı, iki askerim öldü.

422 00:56:45,040 --> 00:56:49,060 - Canon Batır bizi o Kazaklardan koruyor.

423 00:56:55,260 --> 00:56:58,380 - Adın ne ? Nerelisin ?

424 00:56:58,380 --> 00:57:02,120 - Adım Gunga. Sevden Batır'ın cüzündenim.

425 00:57:02,120 --> 00:57:14,460 - Uzaktanmışsın. Doğru, zaten yüzün hiç tanıdık değil. Bunun üstünü başını değiştirin, iyice dinlensin. Götürün.

426 00:57:21,580 --> 00:57:25,580 - Gözünüzden ayırmayın. Güvenilir birine benzemiyor.

427 00:57:25,580 --> 00:57:27,160 - Anlaşıldı.

428 00:57:34,960 --> 00:57:36,960 - Yakalandı mı acaba ?

429 00:57:37,280 --> 00:57:41,840 - O zaman gürültü olurdu. Baksana hiç ses yok. Bekleyelim.

430 00:58:12,340 --> 00:58:16,220 - Heey burada cephaneler var nereye gidiyorsun ? Çekil.

431 00:58:16,220 --> 00:58:17,959 - Tuvaletim geldi.

432 00:58:17,960 --> 00:58:19,360 - O zaman bu tarafa git

433 00:58:19,360 --> 00:58:20,617 - Ne tarafa ?

434 00:58:24,820 --> 00:58:27,320 - Nöbetçiler , nöbetçiler !

435 00:58:31,980 --> 00:58:33,980 - Başladı galiba.

436 00:58:36,744 --> 00:58:37,704 - İşte !

437 00:58:37,704 --> 00:58:38,804 - Hadi atlara !

438 00:58:38,804 --> 00:58:39,764 - Başladı

439 00:58:39,764 --> 00:58:40,556 - Gidelim

440 00:59:01,784 --> 00:59:03,784 - İlyas !

441 00:59:06,540 --> 00:59:08,540 - İyice bakının.

442 00:59:08,680 --> 00:59:10,419 - İlyas'ı bulmamız lazım.

443 00:59:10,640 --> 00:59:11,560 - İlyas !

444 00:59:17,560 --> 00:59:18,520 - İlyas !

445 00:59:18,520 --> 00:59:19,685 - İyice arayın.

446 00:59:19,685 --> 00:59:21,035 - İşte şurada !

447 00:59:21,060 --> 00:59:21,980 - İlyas !

448 00:59:26,620 --> 00:59:28,520 - Kardeşim iyi misin ?

449 00:59:29,020 --> 00:59:29,800 - İlyas !

450 00:59:29,800 --> 00:59:30,980 - Dayan !

451 00:59:30,980 --> 00:59:32,560 - Çabuk gidelim.

452 00:59:34,920 --> 00:59:40,660 - Elini getir. Biraz daha dayan. Tut. Çabuk gidelim.

453 00:59:40,840 --> 00:59:41,704 - Tamam.

454 00:59:41,704 --> 00:59:43,574 - Çabuk gidelim

455 01:00:16,690 --> 01:00:18,690 - Yan Tsay!

456 01:00:37,740 --> 01:00:45,640 - Ne kadar cesurmuşsunuz. Takip edip size saldırsalardı, ne yapacaktınız?

457 01:00:45,720 --> 01:00:54,060 Gereksiz cesurluğunuzun zararından, aşağıdaki halkların etkileneceğini de düşündünüz mü ?

458 01:00:54,900 --> 01:00:57,800 Bunların hepsini başlatan sensin Taymas !

459 01:00:57,800 --> 01:00:58,380 - Dede...

460 01:00:59,000 --> 01:01:10,080 - Yook! Başı da sonu da bu olsun. Bitirin. Duydun mu ?

461 01:01:19,940 --> 01:01:25,700 - İyi lafların hepsi Sartay'a... Ama ben bu duruma sessiz kalamam.

462 01:01:25,700 --> 01:01:29,899 - Ne diyorsun Taymas ? Ölüme hepimiz birlikte göğüs germedik mi ?

463 01:01:29,900 --> 01:01:35,020 - O boş söz. İşe gelince şan şöhret, kız, katliam, hepsi ona ait !

464 01:01:35,020 --> 01:01:38,220 - Taymas bun yaptığın kıskançlık

465 01:01:38,220 --> 01:01:40,640 - Eyy, İlyas kapa çeneni ! Yoksa...

466 01:01:40,640 --> 01:01:41,640 - Yeter tamam.

467 01:01:41,640 --> 01:01:43,100 - Durun ! Ne oldu size ?

468 01:01:43,560 --> 01:01:46,279 - Sen de bu akıllının tarafında mısın ?

469 01:01:48,340 --> 01:01:52,940 - Taymas ? Taymas ? Dur !

470 01:01:59,340 --> 01:02:05,540 Ey hepiniz lafta yöneticisiniz. Bu şekilde kahraman olacaksınız ha ?

471 01:02:22,200 --> 01:02:24,200 - Selamün aleyküm

472 01:02:24,920 --> 01:02:26,840 - Ve aleyküm esselam

473 01:02:27,360 --> 01:02:30,460 - Buralıysan bize yön göster.

474 01:02:31,840 --> 01:02:33,280 - Söyle...

475 01:02:33,280 --> 01:02:37,660 - Sartay adlı genç gerek. Congarlara karşı adam topluyor, diyorlar.

476 01:02:37,660 --> 01:02:40,759 - Eee, öyle söyle. Başka ne duydunuz ?

477 01:02:40,760 --> 01:02:47,320 - Ordusunda bizim gibi tamamen yetimler var diyor. çok gibi gözüküyorlar. Biz de katılalım demiştik.

478 01:02:47,320 --> 01:02:54,100 - Onun etrafındaki gençler hakkında bir şeyler duydun mu ? Mesela Taymas hakkında...

479 01:02:55,200 --> 01:02:57,500 - Taymas... Hayır.

480 01:02:57,500 --> 01:02:58,640 - Hayır, duymadık.

481 01:03:00,700 --> 01:03:08,620 - Niye Sartay Sartay diye söyleniyorsunuz ? Şu anda iki kişiden biri Congarlarla çatışmada, onlara gidin.

482 01:03:08,620 --> 01:03:13,259 - Yok ! Bize sadece Sartay gerek.  Biliyorsan yerini söyle.

483 01:03:13,260 --> 01:03:17,100 - Yok bilmiyorum. Kendiniz arayın.

484 01:03:20,440 --> 01:03:23,200 - Tamam o zaman gidelim

485 01:03:37,500 --> 01:03:39,500 - Uff, bunlar da...

486 01:03:49,040 --> 01:03:50,320 - Sartay.

487 01:03:50,320 --> 01:03:51,840 - Hemen geliyorum.

488 01:03:56,900 --> 01:03:58,900 - Derdi Taymas.

489 01:04:06,140 --> 01:04:08,140 - Neden çağırdın ?

490 01:04:09,320 --> 01:04:18,040 - Rakımcan'ın avulunda Congarlar geldiler. Bugün onların arasında senin babanı öldüren Oyratı gördüm.

491 01:04:19,140 --> 01:04:21,109 - Ne dedin ?

492 01:04:27,400 --> 01:04:29,400 - Hemen atlanalım.

493 01:04:37,740 --> 01:04:40,939 - Sartay sana bir sorum bar.

494 01:04:40,940 --> 01:04:41,802 - Sor.

495 01:04:44,740 --> 01:04:57,120 - Bu nasıl oldu ? Halkın ağzında sadece sen varsın. Hepimiz beraberiz, sadece sen yoksun ki. Ona rağmen bize baş oldun.

496 01:04:57,680 --> 01:04:59,720 - Amacım bu değil

497 01:05:00,380 --> 01:05:06,560 - Biz bir olup önümüze çıkan Congarları öldüreceğiz diye ant içtik. Sen ise değerlendin farkında mısın ?

498 01:05:06,560 --> 01:05:13,820 Korlan senin adını duyunca ağzındaki lokmayı yere bırakıyor. Senin aklın ise o zengin adamın kızında.

499 01:05:13,820 --> 01:05:19,080 - Korlan ikimizi de kardeşi gibi görüyor. Sen onu karıştırma.

500 01:05:19,080 --> 01:05:25,040 - Yok, aynı şey değil. İlyas da bizim aramızda durdu. Onu neden dinliyorsunuz ?

501 01:05:27,400 --> 01:05:32,060 - Bu muhabbeti bitirsek de Congarları arasak !

502 01:06:03,300 --> 01:06:05,300 - Baba!

503 01:06:07,240 --> 01:06:09,064 Baba !

504 01:06:51,340 --> 01:06:58,340 - Dede, Taymas geliyor. Sartay'ın atı boş.

505 01:07:09,740 --> 01:07:14,100 - Taymas, Sartay nerede?

506 01:07:15,100 --> 01:07:18,080 - Sartay... Nerede ?

507 01:07:26,060 --> 01:07:36,720 - Dağdan iniyorduk. Congarlara rastladık. Sartay...

508 01:07:36,720 --> 01:07:38,560 - Ne oldu Taymas ?

509 01:07:39,680 --> 01:07:41,879 - Sartay, okla vuruldu.

510 01:07:49,020 --> 01:07:51,780 - Ovaya niye indiniz ?

511 01:07:56,120 --> 01:08:03,680 - Rakımcan'ın avulunu gözetleyelim diye. Sartay ikna olmadı. Boşver desem de dinlemedi.

512 01:08:03,680 --> 01:08:04,859 - Bedeni nerede ?

513 01:08:05,940 --> 01:08:07,900 - Atın kuyruğuna takılıp gitti.

514 01:08:14,520 --> 01:08:18,200 - Yazık... Ah yazıkkk...

515 01:08:36,800 --> 01:08:38,800 - Pıçağı ver.

516 01:09:06,279 --> 01:09:08,279 - Baba!

517 01:09:25,680 --> 01:09:28,860 - Baba! Neredesin ?

518 01:09:31,760 --> 01:09:35,540 - Anne ? Anne ?

519 01:09:43,760 --> 01:09:48,060 - Oğlum süt içer misin ?

520 01:09:55,500 --> 01:09:58,920 - Sartay

521 01:10:04,440 --> 01:10:06,440 - Sartay

522 01:10:17,000 --> 01:10:18,700 - İyi misiniz anne ?

523 01:10:18,700 --> 01:10:19,389 - İyiyim.

524 01:10:19,389 --> 01:10:21,529 - Biz Sartay'a ayran getirdik.

525 01:10:21,529 --> 01:10:23,329 - Gelin yavrularım. İçeri buyrun.

526 01:10:31,440 --> 01:10:33,160 - Buyur.

527 01:10:33,240 --> 01:10:34,320 - Sağol.

528 01:10:45,800 --> 01:10:48,160 - Hey çocuklar geri gidin.

529 01:10:55,980 --> 01:10:57,980 - Baba ?

530 01:11:00,800 --> 01:11:02,920 - Evet. Nasılsınız ?

531 01:11:03,200 --> 01:11:06,099 - Zere, sana buraya gelmen için kim izin verdi ?

532 01:11:06,100 --> 01:11:11,960 - Karışma ben izin verdim. Yemeği, suyu verdiysen, eve git kızım.

533 01:11:18,400 --> 01:11:20,879 - Kasım, Zereler'i yolcu et.

534 01:11:28,300 --> 01:11:34,440 Allah'a şükür toparlamışsın. Şimdi beni dinle.

535 01:11:37,880 --> 01:11:44,500 Kulağıma gelene göre, Kazaklar toplanıp savaşa hazırlanıyorlarmış.

536 01:11:45,800 --> 01:11:56,600 Burada haydut gibi başı boş dolaşacağına, asker olup, cephede savaşmak her açıdan daha itibarlı.

537 01:11:58,000 --> 01:12:10,440 - Düşüneyim. Bana yaptığınız iyiliklerin aynısını siz de görün. Tek bir ricam var, bana işe yarar bir at verseniz yarın gideyim.

538 01:12:16,960 --> 01:12:20,560 - Gençler, şimdi ne yapacağız ?

539 01:12:25,080 --> 01:12:29,120 - Ölen öldü. Size ne oldu ?

540 01:12:31,380 --> 01:12:36,760 Gürültü patırtı dindi. Aşağıya iniyoruz. Hanginiz benimle birliktesiniz ?

541 01:12:36,760 --> 01:12:38,500 - Orada ne yapacağız ?

542 01:12:39,640 --> 01:12:44,000 - Yalnız ve yarım Congarları gözetleyip, öcümüzü alacağız.

543 01:12:47,740 --> 01:12:55,880 - Gerçekten de ölen ile ölünmüyor. Taymas o zaman sen başla.

544 01:12:55,880 --> 01:12:57,580 - Nazar Ağa geliyor.

545 01:12:57,580 --> 01:12:59,320 - Selamün aleyküm ağa

546 01:12:59,320 --> 01:13:06,719 - Ve aleyküm selam! Hadi yavrularım toplanın, Sartay'ı arayalım.

547 01:13:07,500 --> 01:13:12,640 - Aksakal, bundan böyle ne yapıp ne edeceğimizi kendimiz karar vereceğiz.

548 01:13:19,840 --> 01:13:25,540 - Aaa. Çocuklar yürüyün.

549 01:13:29,620 --> 01:13:35,559 - Şimdi Nazar Ağa'ya karşı gelirsen... Dilini ben keserim.

550 01:13:36,640 --> 01:13:39,540 Ben biliyorum Sartay yaşıyor.

551 01:13:40,740 --> 01:13:43,139 - Onu nereden çıkardın Korlan ?

552 01:13:43,140 --> 01:13:44,800 - Hissediyorum.

553 01:13:44,800 --> 01:13:47,480 - O zaman ben yalancıyım öyle mi ?

554 01:13:50,940 --> 01:13:57,019 - Taymas ben seni kötüleyemem. Sen de bizimle gel.

555 01:13:59,956 --> 01:14:01,956 - Gidelim.

556 01:14:20,540 --> 01:14:26,000 - Avul bir aradayken göçmemek olmaz. Kasım, sen şöyle yap.

557 01:14:26,000 --> 01:14:37,220 Yanına iki genci alıp Amantay'ı orada bekle. Congarların nöbetçilerini geç de, batı tarafından yola çıkar. Sen de sonra arkalarından yetişirsin.

558 01:14:37,220 --> 01:14:38,315 - Tamam.

559 01:14:39,340 --> 01:14:43,120 - Sartay'ı da yanımızda mı götüreceğiz ?

560 01:14:43,120 --> 01:14:46,920 - Zere, şimdi görmediğimiz bir Sartay olsun.

561 01:14:46,920 --> 01:14:50,040 - Onu burada bırakamayız.

562 01:14:50,040 --> 01:14:51,720 - O zaman bizle mi gelecek ?

563 01:14:51,720 --> 01:14:54,040 - Evet. Bizimle gelmesini söyle.

564 01:14:58,600 --> 01:15:00,600 - Yarın pişman oluruz baba.

565 01:15:00,600 --> 01:15:03,400 - Lafı boşver de göçe hazırlan.

566 01:15:22,080 --> 01:15:28,900 - Sartay. Avul göçecek. Babam senin için bizle gelsin diyor.

567 01:15:29,520 --> 01:15:41,320 - Benim sizinle gelmem... Hepimiz için tehlikeli olur. Göçe zarar veririm. Bugün geceye kadar dağı aşsam yeter.

568 01:15:44,280 --> 01:15:47,580 - Lütfen, gel bizimle.

569 01:15:48,840 --> 01:15:50,840 - Yok, kusura bakma...

570 01:15:54,480 --> 01:15:57,360 - Öyleyse ben de seninle gelirim.

571 01:15:57,360 --> 01:16:01,440 - Olmaz. Babanın duasını almadan benimle gelemezsin.

572 01:16:02,720 --> 01:16:15,640 Zere, açıkcası ben seni ilk gördüğümde senden hoşlandım. Şimdi vedalaşma zamanı geldi. Şimdilik birlikte olamayız.

573 01:16:24,260 --> 01:16:32,340 - Senin derdin ne ? Sen nasıl anlamazsın ? Ben...

574 01:16:47,280 --> 01:16:52,700 - Çabuk olun! Gün ağarana kadar, geçidi aşıp yetişmemiz gerek.

575 01:17:00,440 --> 01:17:02,440 - Nazar Ağa geliyor.

576 01:17:07,060 --> 01:17:08,420 - Selamün aleyküm

577 01:17:08,580 --> 01:17:09,960 - Ve aleyküm selam.

578 01:17:10,740 --> 01:17:17,380 - Göç hayırlı olsun. Kaçar gibi göçtüğünüze göre kötü bir haber var.

579 01:17:17,600 --> 01:17:24,500 - Er ya da geç böyle olacağını anlamıştım. Bu durumu hızlandıran senin Sartay'ın.

580 01:17:25,680 --> 01:17:27,649 - Sartay ?

581 01:17:40,000 --> 01:17:42,000 - Sartay!

582 01:17:42,260 --> 01:17:43,374 - Korlan!

583 01:17:44,680 --> 01:17:51,920 - Kurban olduğum kardeşim! Yaşıyorsun Sartay. Biz seni öldü biliyorduk.

584 01:17:51,920 --> 01:17:53,000 - Allah korudu da yaşadım.

585 01:17:53,000 --> 01:17:53,500 - Sartay.

586 01:17:53,500 --> 01:17:55,820 - Senin için çok endişelendik.

587 01:17:57,980 --> 01:17:59,599 - Korlan hissetmişti.

588 01:17:59,600 --> 01:18:01,340 - Düşmanlar ise her yerde seni arıyorlar.

589 01:18:01,340 --> 01:18:02,340 - İyi misin Sartay ?

590 01:18:02,340 --> 01:18:07,540 - Hoş geldiniz. Ben de dönmek için hazırlanıyordum. Nazar Ağa !

591 01:18:07,540 --> 01:18:11,460 - Oğlum... Tövbe yarabbim , tövbe yarabbim , tövbe...

592 01:18:11,460 --> 01:18:16,300 - İşte Nazar oğlun sapa sağlam. Artık yaradandan şüphe yok.

593 01:18:16,300 --> 01:18:21,460 - Allah'a şükür iyiymiş. Allah'a şükür iyiymiş. Çok şükür.

594 01:18:21,460 --> 01:18:27,260 - Ben emanetimi teslim ettim. Nazar orada. Keyfim yerine gelmiş gibi.

595 01:18:27,260 --> 01:18:33,080 - Bu iyiliğinin karşılığını göresin. İki dünyada da Allah senden razı olsun Rakımcan.

596 01:18:33,520 --> 01:18:41,400 Biz şimdi Sartay'ı alıp gidelim. Göçünüz için bu çocuklar belli bir yere kadar size eşlik edecekler.

597 01:18:41,400 --> 01:18:43,620 - Duaların için sağol Nazar.

598 01:18:43,620 --> 01:18:48,240 - Evladım, kendine iyi bak.

599 01:18:49,160 --> 01:18:56,980 - Hoşçakalın Ağa. Zere'ye kardeşçe yardım etmenizi rica ediyorum. Düşmanı yenip barış zamanı tekrar bir araya gelmek dileğiyle.

600 01:18:56,980 --> 01:18:57,860 - İnşallah oğlum.

601 01:18:57,860 --> 01:19:06,759 - Kızımın da, oğlumun da senin gibi bir kardeşi var sayıyorum. Yolun açık olsun.

602 01:19:09,840 --> 01:19:12,360 - Haberleşelim.

603 01:19:13,360 --> 01:19:16,599 - Tamam. Allah'a emanet olun.

604 01:19:16,600 --> 01:19:19,120 - Allah iyilerle karşılaştırsın.

605 01:19:19,336 --> 01:19:21,056 - Taymas gözükmüyor.

606 01:19:21,060 --> 01:19:22,143 - Kardeşim...

607 01:19:22,143 --> 01:19:25,923 - Bizle birlikte gelmişti, sonra birden kayboluverdi

608 01:19:25,923 --> 01:19:37,803 - Heyy, ne yapacaksınız onu. Çocuklar Sartay'a destek olun. Çabucak yola çıkalım. Avula gidip yaraları iyileşene kadar dinlensin.

609 01:19:37,803 --> 01:19:39,443 - Gidelim kardeşim.

610 01:20:05,020 --> 01:20:06,280 - Sağlıcakla kalın.

611 01:20:06,280 --> 01:20:07,340 - Yolunuz açık olsun ağa.

612 01:20:07,580 --> 01:20:09,400 - Dikkatli olun yavrularım.

613 01:20:21,720 --> 01:20:25,740 - Ben burada durayım, sen gidip Noyan'a haber ver.

614 01:20:26,500 --> 01:20:28,403 - Başüstüne.

615 01:20:58,760 --> 01:21:00,760 - Barbarlar!

616 01:21:06,240 --> 01:21:08,240 - Defol!

617 01:21:21,040 --> 01:21:32,880 - Yolu açın! Bu tarafa geçin! Yolu açın, bu tarafa geçin, bu tarafa !

618 01:22:09,380 --> 01:22:11,380 - Merhaba

619 01:22:25,040 --> 01:22:27,040 - Nasılsınız ?

620 01:22:27,180 --> 01:22:29,180 - İyiyiz. Buyrun.

621 01:22:31,020 --> 01:22:36,940 - Anıkaray 'daki askerlere iki bin asker daha ekledik. Doğu kanadındaki tümen dört dörtlük.

622 01:22:37,640 --> 01:22:42,740 Her here devriye koyuldu, Kazakların ani hareketlerine izin vermemek için izlemedeyiz.

623 01:22:44,980 --> 01:22:47,339 - Kazakların nasıl planları varmış ?

624 01:22:48,840 --> 01:22:54,600 - Kazak askerleri iki taraftan saldıracaklar gibi, iki üç güne kadar toplanırlar.

625 01:23:01,660 --> 01:23:11,080 - Batıdan Lufsan Dayçin yönetimindeki iki tabur askerin diğer taburlara katılması için acele etmemiz lazım.

626 01:23:11,080 --> 01:23:14,940 Sence Kazaklar kaç bin asker çıkarabilir ?

627 01:23:14,940 --> 01:23:24,700 - On beş binden fazla olmaz. Zaten Kazakların başları bir araya gelemiyor. Bu savaşa Kazakların bazı sultanları katılmayacak gibi.

628 01:23:28,540 --> 01:23:38,480 - O zaman bizim sayımız, Kazaklardan her halukarda çok olacak demektir. Bizde ateşli silahlar da top da var. Ama doğumuza dikkat etmezsek olmaz.

629 01:23:41,640 --> 01:23:50,680 Ejderha uykudan uyanırsa halimiz kötü olur. Ben kolbaşılık için Lufsan Dayçin'i tayin ediyorum. Onun sözüne itaat edin.

630 01:23:50,680 --> 01:23:51,700 - Başüstüne.

631 01:24:04,900 --> 01:24:13,719 - Joe Nun! Ben senin derdine ortağım.

632 01:24:14,980 --> 01:24:16,201 - Sağolun.

633 01:24:18,800 --> 01:24:22,260 - Ben sizden sadece galibiyet haberi bekliyorum.

634 01:24:52,800 --> 01:24:55,140 - Hey, durdur!

635 01:25:12,720 --> 01:25:18,900 Biz şimdiden galibiyeti kutluyoruz. Üç tümen askerle onların derisini yüzeceğiz.

636 01:25:21,800 --> 01:25:26,560 - Hadi Lufsan Dayçin'i kolbaşı ilan edelim.

637 01:25:33,540 --> 01:25:36,700 Heey, şerap getirin.

638 01:25:49,260 --> 01:25:53,980 - Bana Sartay'ın başını getir! Rakımcan'ı da öldürün.

639 01:25:53,980 --> 01:25:55,389 - Başüstüne!

640 01:25:56,920 --> 01:26:02,080 - Gidin! Defolun! Bu tarafa geçin dedim ya size!

641 01:26:53,180 --> 01:26:58,820 - Rakımcan Ağa, sınıra kadar geldiniz. İzin verirseniz, biz dönelim.

642 01:26:58,820 --> 01:27:02,299 - Tamam kızım! Nazar'a göç için dileklerimi söylersin.

643 01:27:02,600 --> 01:27:04,180 - Yolunuz açık olsun Ağa.

644 01:27:04,180 --> 01:27:05,300 - Allah yardımcınız olsun!

645 01:27:17,280 --> 01:27:19,480 - Ne yapmayı düşünüyorsunuz ?

646 01:27:20,580 --> 01:27:32,720 - Bilmiyorum... Kafam karıştı. Her şey için intikam alsam diyordum, bu fikrim işe yaramadı.

647 01:27:32,720 --> 01:27:35,780 - Çıkmaz yol yakındır.

648 01:27:39,620 --> 01:27:50,040 Büyük bir savaş olacak diye duydum. Kazakların çoğu toplanıp Congar'a karşı hücuma başladı.

649 01:27:52,940 --> 01:27:54,940 - Doğru mu dede ?

650 01:28:34,020 --> 01:28:38,580 - Taymas'tan bunu beklemezdim, nasıl cesaret edebilmiş ?

651 01:28:39,400 --> 01:28:44,360 - O benim elime bir düşsün, boğazına yapışacağım o hainin.

652 01:28:44,360 --> 01:28:46,660 - Durun! Durun.

653 01:28:46,660 --> 01:28:48,038 - Zere bu!

654 01:28:48,080 --> 01:28:51,420 - Heey, durun! Durun!

655 01:28:56,620 --> 01:29:00,200 Sizle beraber Sartay'ın yanına gideyim diye düşündüm.

656 01:29:00,200 --> 01:29:01,880 - Geldiğin gibi geri dön !

657 01:29:01,880 --> 01:29:08,120 - Dönmüyorum! Öldürseniz de dönmeyeceğim. Sizinle geleceğim.

658 01:29:08,120 --> 01:29:14,440 - Başımıza bela olma! Dön diyorsak, dön! Seninle uğraşacak halimiz yok!

659 01:29:14,440 --> 01:29:20,700 - Bu kargaşada kimse beni aramaz. Bu durumdan istifade edip Sartay'ın yanına gitmem gerek.

660 01:29:21,100 --> 01:29:30,940 - Ne büyük aşk! Çare yok. Kardeşin kalbini kırmayalım. Sartay da sevinir. Gelsin bizimle.

661 01:29:47,060 --> 01:29:54,700 - Rakımcan Ağa! Rakımcan Ağa! Zere kayboldu. Aramadığımız yer kalmadı.

662 01:29:54,700 --> 01:29:59,480 - Ne diyorsun ? Nasıl kaybolur ? Arayın! Bulun!

663 01:29:59,480 --> 01:30:02,000 - Kötü haber! Ne diyor ?

664 01:30:02,000 --> 01:30:11,800 - Deminkilerle beraber gitti o. İkiniz benimle birlikte gelin! Manarbek, göçe sahip çık ! Göç durmasın!

665 01:30:20,200 --> 01:30:25,620 - Sen cesur bir kızsın. Bunların hepsi Sartay için mi ?

666 01:30:25,620 --> 01:30:33,120 - Bu şekilde benimle uğraşma Babamın yüzünü yere eğdirip, kaçtığım için beni küçümsüyor musun ?

667 01:30:33,900 --> 01:30:36,519 Yoksa seninki kıskançlık mı ?

668 01:30:37,360 --> 01:30:42,219 - O ne demek ? O benim öz kardeşim gibi.

669 01:30:49,080 --> 01:30:52,140 - Korlan, Rakımcan Ağa.

670 01:30:55,580 --> 01:30:57,580 - Durun!

671 01:31:01,060 --> 01:31:06,760 Bu ne ? Bu yaptığın kötülük ne kızım ? Bu yaptığın ne ?

672 01:31:06,760 --> 01:31:13,140 - Abimin de senin de karşı olduğunuzu bilsek de, mecbur kaldım.

673 01:31:13,140 --> 01:31:18,880 - Rakımcan Ağa! Zere peşimize kendisi takıldı. Dön dediysek de dinlemedi.

674 01:31:18,880 --> 01:31:27,860 - Tamam, anlaşıldı. Dönelim kızım. Ama seninle sonra konuşacağım. Siz de devam edin, Congarlar gelir.

675 01:31:27,860 --> 01:31:30,980 - Baba! Lütfen, kısmetimi bağlamayın.

676 01:31:30,980 --> 01:31:34,500 - Bırak! Bu kadar rezil olduğumuz yeter.

677 01:31:54,045 --> 01:31:56,545 - Kasım, Kasım, Amantay Ağa geliyor.

678 01:32:02,360 --> 01:32:03,599 - Selamun Aleyküm Ağa!

679 01:32:03,620 --> 01:32:04,440 - Ve aleyküm selam.

680 01:32:04,440 --> 01:32:05,820 - Biz sizi bekliyoruz.

681 01:32:05,820 --> 01:32:07,040 - Rakımcan nerede ?

682 01:32:07,040 --> 01:32:09,960 - Babam beni bırakıp kendisi gitti. Sizi götürme işini bana bıraktı.

683 01:32:09,960 --> 01:32:12,600 - Öyleyse atlarımıza binelim, acele etmezsek olmaz. Çabuk olun !

684 01:32:13,735 --> 01:32:20,375 - Hey, gençler, göçe yetişip, babama Amantay Ağa'yı karşıladık diye söyleyin anlaştık mı ?

685 01:32:31,680 --> 01:32:34,040 - Baba, şimdi ne yapacağız ?

686 01:32:34,040 --> 01:32:38,320 - Panik yapmayın! Ben konuşacağım.

687 01:33:00,940 --> 01:33:07,299 Şopan Noyan'dan iznim var. Yolumu kapatmayın

688 01:33:09,880 --> 01:33:11,500 - Biz seni arıyoruz!

689 01:33:13,200 --> 01:33:15,200 - Yakayalın hepsini!

690 01:33:16,860 --> 01:33:18,860 - Babaa!

691 01:33:19,520 --> 01:33:20,700 Dokunmayın!

692 01:33:20,700 --> 01:33:22,740 - Defol hayvan! Defol!

693 01:33:24,184 --> 01:33:30,444 - Baba! Dokunmayın! Bırakın!

694 01:33:31,440 --> 01:33:33,440 - Kızım! Kaaç!

695 01:33:33,440 --> 01:33:34,483 - Bırakın!

696 01:33:34,484 --> 01:33:35,484 - Bana bakma !

697 01:33:39,840 --> 01:33:41,200 - Alçaklar!

698 01:33:41,200 --> 01:33:45,519 - Rızamı verdim. Sartay'ı bul... Sartay...

699 01:33:46,320 --> 01:33:52,660 - Baba! Baba!

700 01:33:58,626 --> 01:34:00,626 - Öldürün!

701 01:34:14,500 --> 01:34:17,860 - Zere ! Gidelim, Zere!

702 01:34:17,860 --> 01:34:18,860 - Baba! Baba!

703 01:34:26,040 --> 01:34:28,940 - Üsen! Üsen!

704 01:34:31,200 --> 01:34:32,519 Üsen!

705 01:34:32,760 --> 01:34:33,700 Üsen!

706 01:34:35,820 --> 01:34:41,099 Korlan! Korlan, kaçın! kaaaç!

707 01:35:00,776 --> 01:35:02,896 - Peşlerinden gidin!

708 01:35:25,460 --> 01:35:27,460 - Korlan!

709 01:35:28,400 --> 01:35:33,480 Ben onlara siper olurum. Kaçın ! Kaaaç !

710 01:36:35,580 --> 01:36:38,559 - Al payını! Kalanları kovalayın!

711 01:37:17,120 --> 01:37:20,700 - Vur kamçını! Bu şekilde yürürsen yakalanırız.

712 01:37:20,700 --> 01:37:24,519 - Atım yoruldu, ne yapsam da yürütemiyorum.

713 01:37:26,280 --> 01:37:28,280 - İn ! Buna bin!

714 01:37:37,780 --> 01:37:40,960 Bu tarafından çek, at yolu kendi bulur.

715 01:37:40,960 --> 01:37:42,020 - Korlan, sen ?

716 01:37:42,020 --> 01:37:46,300 - Koş canım atım! Şaşırmadan git.

717 01:37:48,640 --> 01:38:02,640 - Zere! Zere, Sartay'a söyle, o babasının ümidini boşa çıkarmadı. Herkesin övdüğü bir kahraman oldu.

718 01:38:46,780 --> 01:38:48,780 - Öldürün bunu!

719 01:39:39,276 --> 01:39:43,796 - Anne! Anne! Kalk!

720 01:39:43,796 --> 01:39:46,856 - Taymas! Yavrum nereden geliyorsun?

721 01:39:46,860 --> 01:39:47,660 - Sessiz ol anne!

722 01:39:47,660 --> 01:39:50,080 - Yavrum! Yavrum nereden geldin ?

723 01:39:50,260 --> 01:39:52,020 - Sonra söylerim, hadi kalkın

724 01:39:52,020 --> 01:39:52,820 - Taymas Abi!

725 01:39:52,820 --> 01:39:54,120 - Yavrum, birtanem...

726 01:39:54,120 --> 01:39:55,525 - Anne hadi kalkın!

727 01:39:58,060 --> 01:40:01,020 - Hey yarabbim. Ne oldu ? Bunlar ne ?

728 01:40:01,020 --> 01:40:02,468 - Aptal olma!

729 01:40:04,617 --> 01:40:05,797 - Nazar ?

730 01:40:05,800 --> 01:40:06,960 - Dışarı çık!

731 01:40:08,540 --> 01:40:20,080 - Nazar! Bu nasıl kötülük ? Oooyy... Taymas... Yavrum... Taymas.

732 01:40:20,080 --> 01:40:21,460 - Anne...

733 01:40:27,760 --> 01:40:29,760 - ***Arkadaşına, kurt da bilerek değildi.

734 01:40:34,160 --> 01:40:36,160 - Artık farketmez.

735 01:40:36,340 --> 01:40:39,660 - Bu kötülüklerini annen bilmesin.

736 01:40:40,320 --> 01:40:45,719 - Siz ne biliyorsunuz ? Ne anladınız siz ? Öldürün!

737 01:40:47,140 --> 01:40:50,840 - Cezasını sonra düşünürüz.

738 01:41:21,900 --> 01:41:23,480 Zere!

739 01:41:25,200 --> 01:41:29,160 - Ne oldu ? Korlanlar nerede ?

740 01:41:30,680 --> 01:41:35,040 - Korlan ve diğerleri... Öldüler...

741 01:41:35,780 --> 01:41:40,179 - Doğru düzgün anlat. Belki yaşıyorlardır.

742 01:41:41,100 --> 01:41:45,080 - Yok! Babamı gözümün önünde...

743 01:41:46,940 --> 01:41:54,860 Korlan ve diğerleri de bizi kurtarmak istedi... Onlar...

744 01:41:55,780 --> 01:41:58,679 Onlar da öldüler...

745 01:42:01,160 --> 01:42:09,080 Ben seni aramak için, göçten kaçmıştım. Hepsinin günahı benim boynuma.

746 01:42:09,080 --> 01:42:12,559 - Hayır! Senin değil, benim suçum hepsi.

747 01:42:15,280 --> 01:42:16,474 - Dede

748 01:42:16,928 --> 01:42:24,308 - Sabret! Sabret yavrum! Yaradanın emrine karşı gelmek kullukta yok.

749 01:42:31,800 --> 01:42:34,860 - Nazar, Nazar

750 01:42:37,820 --> 01:42:39,820 - Metin ol!

751 01:42:41,840 --> 01:42:46,360 - Allah'ıım! Ne diyor! Ne diyor!

752 01:42:46,670 --> 01:42:48,670 Yavruummm!

753 01:42:58,100 --> 01:43:00,100 - Korlan öldü!

754 01:43:04,920 --> 01:43:14,080 - Senin ardından gelmek için kaç yurt dağıldı! Ama sen hala sütten çıkmış ak kaşık gibisin! Biricik sevgilin de yanında.

755 01:43:14,080 --> 01:43:24,840 Ben döneğim. Ben hainim. Gel öldür gel! Öldür! Öcünü al. Çıkar öcünü! Öldür Öldür Öldür!

756 01:43:26,240 --> 01:43:30,160 - Hayır Taymas, ben affettim.

757 01:43:35,820 --> 01:43:41,160 - Öyleyse bırak! Korlan'ı bulup defnetmem gerek!

758 01:44:22,402 --> 01:44:26,322 - Bu askerlere hiç kimse direnemez.

759 01:44:50,600 --> 01:44:51,980 - Selamün aleyküm

760 01:44:51,980 --> 01:44:53,259 - ve aleyküm selam

761 01:44:57,200 --> 01:44:58,519 - Oreke

762 01:44:59,820 --> 01:45:05,139 - Abilkayır, bu Abilmansur denilen genç sultanımız

763 01:45:06,080 --> 01:45:11,040 - Yetenekli olduğunu biliyordum. Senin hakkında çok şeyler duydum.

764 01:45:11,040 --> 01:45:15,800 - Selam verip, ayağınıza kapanabilmek benim için büyük bir lütuf.

765 01:45:16,100 --> 01:45:25,300 - Dedesi Abılay'ın bahsettiği gibi. Gençken yetip kalmış, görmediği şey yok. Şimdi ise en verimli çağı.

766 01:45:26,340 --> 01:45:31,640 - Cesaretine hayran kaldım. Aslanın yelesine kimse dokunamaz.

767 01:45:34,180 --> 01:45:35,860 - Biy Amantay geliyor.

768 01:45:36,000 --> 01:45:37,040 - Getir.

769 01:45:39,120 --> 01:45:40,380 - Amantay ?

770 01:45:40,380 --> 01:45:41,120 - O kim ?

771 01:45:41,120 --> 01:45:43,740 - Bizden biri, düşmandan bilgi getirdi.

772 01:45:45,240 --> 01:45:45,980 - Selamün aleyküm

773 01:45:46,120 --> 01:45:47,099 - Ve aleyküm selam

774 01:45:47,680 --> 01:45:48,680 - Konuş

775 01:45:50,460 --> 01:45:57,840 - Watsın Daytsın hala iki tümen asker toplamaya çalışıyor.

776 01:46:02,040 --> 01:46:07,180 - Demek bunlar otuz binden az olmayacaklar. Bu duruma nasıl bakıyorsunuz ?

777 01:46:07,180 --> 01:46:16,540 - Anladığım kadarıyla düşman savaşma taraftarı. Her gün savaşan Congarlar ya. Fazlalıkları korkutucu değil onların.

778 01:46:16,540 --> 01:46:17,880 - Doğru

779 01:46:17,960 --> 01:46:22,960 - Öyle olsa da bu durumda Kazakların kaderi belli olacak.

780 01:46:24,020 --> 01:46:35,200 Yenilirsek felaketimiz, yensek şansımız. Bu yüzden bize kazanmaktan başka yol yok.

781 01:46:54,400 --> 01:46:58,099 - Korlan, Korlan

782 01:47:25,480 --> 01:47:29,879 - Senin baban hakkında kötü düşündüğüm için affet.

783 01:47:31,320 --> 01:47:45,019 - Babam ölmeden önce ikimize de duasını verdi. Şimdi bunu konuşacak zaman değil ama aklında bulunsun.

784 01:47:47,580 --> 01:47:54,140 - Geçmişi nasıl düzeltecekmişim ? Sana söyleyeceğim akrabalarını bul.

785 01:47:55,780 --> 01:48:00,880 - Sartay, artık ne yaşayacaksam seninle birlikte yaşamak istiyorum

786 01:48:01,140 --> 01:48:08,320 - Zere, ayıp etme. Bu muhabbetin şimdi sırası değil.

787 01:48:08,740 --> 01:48:11,440 - Sartay Congarlar akına başladı.

788 01:48:11,440 --> 01:48:14,620 - Aybek çocuklarla Zere'yi ormana sakla.

789 01:48:16,480 --> 01:48:18,370 - Ağlamayın, ağlamayın yukarı kaçın.

790 01:48:19,180 --> 01:48:20,220 - Sartay nerede ?

791 01:48:20,800 --> 01:48:21,500 - Asat

792 01:48:23,760 --> 01:48:25,660 - Zere saklanın.

793 01:48:51,340 --> 01:48:52,900 - Selamün aleyküm Kasım

794 01:48:52,900 --> 01:48:54,320 - Ve aleyküm selam

795 01:48:57,060 --> 01:48:58,460 Zere nerede ?

796 01:48:58,460 --> 01:49:00,460 - Burada. İyi.

797 01:49:02,520 --> 01:49:04,520 - Başın sağolsun.

798 01:49:07,840 --> 01:49:12,660 - Benim, kardeşimi kaybetmeye niyetim yok, çağır hadi.

799 01:49:18,520 --> 01:49:28,900 - Bir yanlışım olduysa yüzüm burada, önünüzde duruyoruz, duanızı verin.

800 01:49:36,200 --> 01:49:43,440 - Milletimin geleceği için yarınki savaşta ben de katılayım diyorum.

801 01:49:45,380 --> 01:49:52,660 Bana bir şey olursa sadece kardeşime ne olacak diye endişeleniyorum.

802 01:49:59,500 --> 01:50:09,400 - Rakımcan'ın göz bebeği hepimize emanet. Zere'nin iyi olacağına ben kefilim.

803 01:50:16,040 --> 01:50:24,280 - Babamın sözünü nasıl çiğneyeyim? Verdim duamı.

804 01:50:26,340 --> 01:50:37,440 - Zere'nin de bizim de geleceğimizi yarınki savaş belirleyecek. Öyleyse kan meydanında birlikte savaşalım.

805 01:50:39,720 --> 01:50:41,316 - Tamam kardeşim.

806 01:50:43,115 --> 01:51:03,715 - Annesiz kalmış yetimi yanıma alıp Allah katında ağır yükü boynuma aldım. Bugün onlara olan inancım arttı.

807 01:51:05,140 --> 01:51:07,140 - Amin

808 01:51:09,600 --> 01:51:23,300 - Kana bulanmış her yeri düşmandan temizleyip, Kazaklarının varlığını edebi kılsın. Sefere çıktıklarında yolları açık olsun.

809 01:51:23,300 --> 01:51:24,139 Amin.

810 01:52:07,660 --> 01:52:23,400 - Sartay, yarınki savaştan sağlam çıkmanın da imkanı var, biliyorum, ama bana bir gün bile sonsuz gibi gelecek.

811 01:52:25,769 --> 01:52:35,789 - Zere ben seni ilk gördüğüm günden beri seviyorum, dediğim gibi bu uğurda ölmeliyim diye düşünüyorum.

812 01:52:36,920 --> 01:52:44,020 - Aşk, fedakarlıkla ölçülmese gerek. Sen, iki dünyada da benim kalbimde kalacaksın.

813 01:53:03,700 --> 01:53:05,700 - Allaaahh !

814 01:53:11,200 --> 01:53:13,200 Saldır Kazak.

815 01:53:35,700 --> 01:53:38,800 - Sartay, şuraya bak !

816 01:54:17,840 --> 01:54:23,320 - Congarlara bak, bizim askerlerimiz onlardan az.

817 01:54:24,340 --> 01:54:27,820 Congarlar daha da güçleniyorlar.

818 01:54:30,840 --> 01:54:32,840 - Biz ne kadarız?

819 01:54:32,840 --> 01:54:33,840 Türkistandan yedi

820 01:54:33,840 --> 01:54:34,805 Bayanavıl üç

821 01:54:35,340 --> 01:54:36,940 Torgaydan beş

822 01:54:37,640 --> 01:54:39,120 Cayıktan on kadar geldik.

823 01:54:39,120 --> 01:54:40,260 Altaydan dört kızız.

824 01:54:40,260 --> 01:54:41,940 Sartay, yüz bile yokuz.

825 01:54:41,940 --> 01:54:52,799 - Hayır kardeşlerim, biz biniz. Senin de benim de gövdemizde inleyen bu yumruk gibi yüreğimizde bin Congar'a yetecek gücümüz var.

826 01:54:52,800 --> 01:55:04,700 Çünkü biz atalarımızın analarımızın boş yere dökülen kanı için, bizi yetim bırakıp dünyaya evlatlık veren, bu kanlı bozkırdan öç alacağım.

827 01:55:04,700 --> 01:55:11,179 Allah yardım ederse düşmana saldırıp, hepimiz bugün göz yumarız, ama canımız o gençlerden daha mı değerli ?

828 01:55:11,180 --> 01:55:12,800 - Doğru, doğru.

829 01:55:12,800 --> 01:55:24,900 - O Congar bayrağını görüyorsunuz ya, onu yıkıp, yırtıp, başlarını da cehenneme gönderelim kardeşlerim! Son olarak da meydana geliriz. Göremezsek ikna oluruz.

830 01:55:24,900 --> 01:55:26,900 - Saldır Alaaaşşş !

831 01:57:09,560 --> 01:57:11,560 - İlyaaaassss

832 01:57:43,620 --> 01:57:49,200 - Sartay bu!... Durun, onu kendim öldüreceğim.

833 01:57:49,760 --> 01:57:50,900 Ver mızrağı!

834 01:57:50,900 --> 01:57:51,400 - Buyrun!

835 01:58:29,120 --> 01:58:30,160 Taymas...

836 01:58:30,160 --> 01:58:32,160 - Öcünü aldım.

837 01:58:32,400 --> 01:58:34,500 - Sözümüzde durduk.

838 01:58:42,480 --> 01:58:47,719 - Kazaklaaaar ! Biz, yendiiik !

839 01:59:16,700 --> 01:59:23,440 - Askerler vatan için millet için, saldııııırrr !

840 01:59:27,339 --> 01:59:29,639 - Congarları yendik.

841 01:59:46,140 --> 01:59:49,240 - Hadi beni kovayalın da görelim.

842 02:00:04,540 --> 02:00:08,180 - Sen iki dünyada da benim kalbimde olacaksın.

843 02:00:26,960 --> 02:00:37,360 - Allah'ım Sartaycan'ın otağını yüksek yap, Zerecan ilk çubuğu sen geçir.

844 02:00:38,120 --> 02:00:39,800 - Evet, tamam.

845 02:00:40,080 --> 02:00:43,220 - Haydi gençler kaldırın.

846 02:00:46,400 --> 02:00:50,599 - Dede, dede bebeğin adını Sartay koysak nasıl olur ?

847 02:00:50,600 --> 02:00:53,280 - Babasının adı da Sartay değil mi ?

848 02:00:53,280 --> 02:00:58,440 - O zaman Alpamıs koyalım, düşmanlar onun da adını duyup yanaşamazlardı.

849 02:00:58,440 --> 02:01:02,280 - Allah söyletti, istediğin olacak

850 02:01:03,360 --> 02:01:04,393 - Bismillah!

851 02:01:12,540 --> 02:01:33,440 Altyazı: ASLI SEVER

 Yukarı